Zeichensatzbefindlichkeiten

Seitdem das Internet keine ausschließlich anglophone Veranstaltung mehr ist, sollte sich auch herumgesprochen haben, daß es mehr Buchstaben als A bis Z gibt. Bei einem großen Online-Versender scheint das jedoch nicht der Fall zu sein. Er bestätigte mir vor kurzem eine Bestellung mit folgender eMail:

fehlerhafte Umlaute in einer eMail

Wie man oben im Bild erkennt, wurde als Zeichensatz ASCII1) deklariert, im folgenden Text dann jedoch Umlaute verwendet - die jedoch von meinem MUA mangels sinnvoller Angaben als chinesische(?) Schriftzeichen interpretiert wurden. Wohl dem, der in einer Stadt ohne Umlaute wohnt und nicht an einer Straße, sondern einem Platz, einer Allee oder einer sonstigen umlautenfreien Lichtung im Häuserdschungel Quartier hat.

In Zeiten ubiquitären Spams und den entsprechenden Gegenmaßnahmen, kann eine solche Mesalliance zwischen deklariertem Zeichensatz und benutzten Zeichen auch mal zu einem entsprechend höherem Scoring führen …

PS. Das Paket an sich war dann richtig mit allen Umlauten beschriftet.

1)
bisher kannte ich nur die Angabe US-ASCII
users/rosenke/blog/20070606-zeichensatzbefindlichkeiten.txt · Last modified: 2007-07-01 22:07 by rosenke
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0